Vạ bởi miệng ra, bệnh qua miệng vào

Direct English translation

Misfortune comes out through the mouth, illness goes in through the mouth.

Equivalent English version

The tongue is not steel, but it cuts

Giải thích tiếng Việt
Khuyên phải giữ gìn lời nói cẩn trọng trong ăn uống, tai vạ thường do lời nói ra, còn bệnh tật thường do cái ăn cái uống vào. Thường dùng để răn dạy sự biết tự giữ mình trong sinh hoạt hằng ngày.
English explanation
Advises people to be careful in both speech and eating, since trouble often comes from what one says, while illness enters through what one consumes. It is used as a warning to practice self-restraint in everyday life.